Maandelijks archief: december 2010

tangyuan : recepten

汤圆

Tangyuan

Tangyuan worden gegeten tijdens de winterzonnewende en ook op de 15° dag van de eerste maanmaand, dus de 15° dag na het Chinese nieuwjaar dat elk jaar op een andere datum valt (maankalender!). In 2011 zullen de Chinezen nieuwjaar vieren op 3 februari . Het einde van de nieuwjaarsfestiviteiten zal dan gevierd worden met het eten van tangyuan of yuanxiao (zie blog 1 ) op 18 februari.

En nu, eindelijk, de recepten!

Voor het deeg: 2 cups kleefrijstbloem mengen met 1 cup lauw water. Gebruik eerst chopsticks om te mengen, kneed nadien met de handen tot een soepel deeg. Wikkel in plastic folie en laat ½ uur rusten in de koelkast .
Neem het deeg uit de koelkast en rol het tot een “worst”.
Snij de worst in stukken. Rol ze tot balletjes. Druk ze plat met de handpalm.
Dan kan je ze beginnen vullen. De meest klassieke vullingen zijn: zwarte sesam, peanut, rode bonenpasta (daar hou ik niet van!) en varkensvlees.

Tangyuan met zwarte sesam
Plet zwarte sesamzaadjes met witte suiker en smout en vermeng tot een homogene massa

Tangyuan met peanut
Vermeng pindakaas met suiker en wat smout tot een homogene masssa

Tangyuan met varkensvlees
Vermeng 250 gr zuiver varkensgehakt met 1 theelepel donkere soyasaus, 1theelepel sesamolie, 1 theelepel zwarte peper, 1 theelepel bloem en 2 soeplepels gefruite sjalotten

Maak balletjes van de vulling en prop ze in de deegschijfjes. Zorg ervoor dat de vulling goed vervat zit in het deeg.
Je kan de balletjes 1 tot 2 dagen in de koelkast bewaren of dadelijk koken: breng een grote pan water aan de kook en laat de balletjes ong. 10 min koken, eerst op hevig vuur, nadien op middelmatig vuur.
Nadien schep je ze uit de pan met wat kookvocht in een kom.

Reken 6 (of meer !)balletjes p.p.
Je kan je creativiteit de vrije loop laten en andere originele vullingen maken: in China at ik er laatst ook met chocolade, gekonfijte ananas, cocosnoot.
Alles kan! Maar zorg ervoor dat de vulling niet te “lopend” is.
Je kan aan het deeg ook wat kleurstof toevoegen om de tangyuan een verfijnde toets te geven.

 En…indien je écht geen tijd of zin hebt om ze zelf te maken, kan je ze ook kant en klaar kopen in de Chinese supermarkt!

Dong zhi: een feest voor tangyuan lovers

冬至

DONG ZHI


Op de Chinese TV krijg je nu voortdurend reclamespots voor tangyuan汤圆 te zien: morgen wordt immers dong zhi 冬至 gevierd, het laatste traditioneel Chinees feest van het jaar.

Dong zhi betekent letterlijk winterzonnewende, het tijdstip waarop de zon in de winter het verst van ons af staat. Dong zhi valt volgens de Chinese maankalender tussen 21 en 23 december. Dit jaar valt dit feest op 22 december en komt het dus overeen met onze zonnekalender.
Dit is een heel belangrijk feest, je kan het vergelijken met Thanksgiving in de VS. In het traditionele rurale China werd op dit tijdstip het werk neergelegd. De landbouwers vierden de oogst door terug te keren naar hun familie om er deel te nemen aan een waar feest. De familie was dan volledig herenigd, in ’t Chinees heet dit tuanyuan 团圆, en alle familieleden aten samen tangyuan 汤圆, die ronde balletjes van kleefrijstbloem met een zoete of hartige vulling. De ronde vorm van de tangyuan symboliseert de eenheid en de hereniging van de familie die samen rond de (meestal) ronde tafel aanzit.

Eén van de (talrijke) legendes die het hebben over het ontstaan van dit feest, luidt als volgt.
De befaamde arts uit de Handynastie, Zhang Zhongjing 张仲景 (150-219), was niet alleen een briljant geleerde maar hij was ook heel goed voor de armen.
Men vertelt dat het op een winter zo koud was in zijn stad Nanyang ( Noordelijke provincie Henan) dat vele mensen leden aan koubulten.
Zijn kliniekje werd te klein om iedereen te verzorgen. Dus vroeg Zhang aan zijn broer om de kookketel, bestemd om medicijnen te maken, in een grote tent op te stellen en er tangyuan met schaapvleesvulling in te koken.
Iedere patiënt kreeg een kom met twee van die hartige tangyuan: de koubulten verdwenen na een dag of twee…
Zhangs recept werd alom bekend en toen hij stierf werd het een traditie om tijdens dong zhi tangyuan te verorberen…

Zhang Zhongjings werk “ Treatise on Cold Pathogenic and Miscellaneous Diseases” was een grote bijdrage in de ontwikkeling van de traditionele Chinese geneeskunde. Of daarin het recept vermeld is van zijn helende tangyuan zal ik nog moeten nagaan maar eerstdaags geef ik alvast receptjes van tangyuan die, indien ze jullie koubulten niet zouden genezen, héééééééééééééééééééérlijk zijn!