Tatoeage (2)

Chinese blundertattoos in het westen

Vele westerlingen houden ervan Chinese karakters op hun lichaam te laten tatoeëren. Chinese karakters zijn esthetisch, mysterieus en prikkelen de nieuwsgierigheid. Vooral van hen die de karakters kunnen lezen…

Onvolledige karakters, getuimelde karakters, karakters in spiegelbeel getatoeëerd, uiteen gehaalde karakters, karakters die in een verkeerde zin worden gebruikt of nog, karakters die geen zin hebben…deze zijn de meest voorkomende tattooblunders die het lichaam van de fiere westerling versieren …en wie ze kan lezen aan het lachen brengen!

Hier volgen enkele voorbeelden. De juiste schrijfwijze staat rechts op de foto.

Foto 1
“Rijkdom en welvaart eerbiedigen”: in het tweede karakter ontbreekt een horizontale streep en gaat de vertikale streep niet tot beneden. Het volledige karakter is

Foto 2

 

 “Gouden varken”. Misschien staan de twee karakters voor de Chinese zodiak van de westerling. Jammer genoeg staat het tweede karakter op zijn kop. Wou de tatookunstenaar met zijn klant misschien een gekke streek uithalen?

Foto  3

 

Op het eerste na zijn alle karakters in spiegelbeeld getatoeëerd en hebben geen betekenis.

Foto 4

 

“Godin”. Jammer dat het tweede karakter in twee is gesplitst.
De juiste schrijfwijze is
,

Foto 5

 

“Eunuch”. Er bestaat geen andere vertaling voor huanguan! Of wou de klant de wereld misschien verkondigen dat hij “unique” is?

Foto 6

“Kip”. Dit sierlijk, niet vereenvoudigde karakter, duidt waarschijnlijk op de Chinese zodiak van de dame. Zij weet zeker niet dat dit karakter ook staat voor “vrouw van lichte zeden”…

Foto 7

 

“Dit is een tattoo”. Voor hen die het niet zouden begrepen hebben.

Foto 8

 

“Gekke waterval”. Prachtige, niet vereenvoudigde karakters die jammer genoeg nog een andere betekenis kunnen hebben, die van  “diarrhee”.

Foto 9

“Ik eet geen vlees maar ik bijt”. In ’t Chinees wil dat niets zeggen, bij ons ook niet.

Het belachelijke aan al deze tatoeages (mooie, maar foute karakters) is voor ons, westerlingen,  beter te snappen bij het bekijken van de laatste foto waar op de bovenarm van een mooie Chinese een pittig woord staat: water.


Commentaar op dit meesterwerk: “Indien Chinezen zich nu eens zinloze Engelse woorden lieten tatoeëren…”

Geef een reactie