Years of Red Dust
Qiu Xiaolong
“Aussi efficace que bien des pamphlets” schreef Le Monde, het Franse dagblad, dat zomer 2008 enkele naar het Frans vertaalde novellen publiceerde van Years of Red Dust.
Qiu Xiaolong was reeds goed bekend bij het Franse publiek als de literaire vader van inspecteur Chen, een idealist en tegelijk een dichter, belast met moordzaken in de onderwereld van Shanghai.
Via spannende detectiveromans introduceert de schrijver de Westerse lezer in de hedendaagse Chinese samenleving en tekent hij een genadeloos portret van de gecorrumpeerde postcommunistische nieuwe “mandarijnen”, hij haalt oude en moderne Chinese dichters aan, geeft veel informatie over de Chinese keuken: de lezer wordt ondergedompeld in het hedendaagse Shanghai.
Qiu Xiaolong wordt in 1953 geboren in Shanghai. Tijdens de culturele revolutie (1966-1976) wordt zijn vader één van de vele slachtoffers van de rode gardisten, hijzelf leert Engels als autodidact. In 1976 wordt hij toegelaten tot de universiteit waar hij Angelsaksische literatuur studeert, zijn thesis over T.S. Eliot verdedigt en tegelijk gedichten schrijft. In 1989, tijdens een werkverblijf in de Verenigde Staten, barst het studentenprotest uit op het Tiananmen-plein. Die gebeurtenis gaat zijn levensloop veranderen: hij besluit niet terug te keren naar China. Hij wordt benoemd aan de Washington University van Saint-Louis waar hij nu nog doceert. Naast zijn docentschap begint hij romans en poëzie te schrijven, in het Engels.
Zijn eerste detective, “Death of a Red Heroine” (o.a. ook vertaald naar het Nederlands en het Frans) heeft onmiddellijk succes.
In Years of Red Dust gaat het er heel anders aan toe. Hier geen detectiveverhaal, wel een reeks korte novellen die zich afspelen tussen 1949 en 2005. De verhalen staan op zichzelf maar zijn onderling verbonden: alle worden verteld tijdens de avondbijeenkomsten in de longtang die de naam draagt van Red Dust. Zoals in elke longtang komen de buurtbewoners ’s avonds bij elkaar om er te roken, te drinken, plezier te maken en verhalen te vertellen. Aan de ingang van longtang Red Dust hangt een informatiebord dat de bewoners op de hoogte brengt van de belangrijkste politieke en sociale gebeurtenissen die er tijdens het jaar plaatsvonden. Elk verhaal in het boek wordt voorafgegaan door deze nieuwsbrief, die je leest als een miniles in Chinese geschiedenis.
De thema’s van de novellen gaan van liefde, werk en financiële onzekerheid tot krekelgevechten, schaakspel en barbaarse culinaire delicatessen.
Qiu Xiaolong stak veel humor en gevoeligheid in de verhalen die hij doorheen de jaren schreef, tussen inspecteur Chen in. Dankzij de push van Le Monde bundelde hij ze en verschenen ze in Franse vertaling. Op 28 september 2010 volgt de Engelse vertaling.
Cité de la Poussière Rouge
Qiu Xiaolong
Editions Liana Levi, 2008
ISBN : 978-2-86746-540-6
Years of Red Dust : Stories of Shanghai
Qiu Xiaolong
St. Martin’s Press, USA (28-9-2010)
ISBN : -10: 0312628099
-13: 9780312628093