Maandelijks archief: maart 2017

Een Chinees kleipotrecept

Enkele weken geleden maakte ik gebruik van een weekendje Parijs om er even in de kleurrijke Belleville, de Parijse Chinatown, rond te wandelen.

Ik had er heel graag een shaguo 砂锅, een kleipot, gekocht! Ik vond er een zonder al te veel te zoeken.


Terug thuis legde ik de pot voor gebruik 24 uur in water te weken; ik popelde om er iets in klaar te maken.
En dat werd het dan…

煲仔饭                                    Kleipot met kip en paddenstoelen


Ingrediënten

Voor de topping:

6 kippenboutjes
2 handjevol verse shiitake
1 handjevol gehydrateerd gedroogde paddenstoelen (bv.judasoren)
1 eetlepel lichte sojasaus
1 eetlepel donkere sojasaus
1 eetlepel kookwijn (Shaoxing)
2 theelepels oestersaus
1 theelepel sesamolie
1 theelepel suiker
2 afgestreken eetlepels maïszetmeel
peper, zout

Voor de rijst:

1 cup jasmijnrijst, 30’ vooraf in water geweekt en afgegoten
1 cup kippenbouillon
1 eetlepel fijngesneden gember
2 eetlepels fijngesneden lenteui
2 eetlepels arachideolie

Methode

Meng alle ingrediënten voor de topping en zet opzij
Vermeng de rijst met de bouillon en de olie in de kleipot
Verdeel de topping over de rijst
Besprenkel met de gember en de ½ van  de lenteui en leg het deksel op de kleipot
Zet eerst op zacht vuur voor 5’, nadien op matig vuur voor 5’
Zet het vuur op het zachts en kook 25’
Controleer of de kip en de rijst gaar zijn
Garneer met de rest van de lente-ui en dien op

Het was zalig lekker, en zo eenvoudig om te maken!
Heb je geen Chinese kleipot dan kan je dit receptje ook in een Dutch Oven (een cocotte) bereiden.

Man man chi! 慢慢吃

Chinese love story

Een eerste boek schrijven en illustreren op negentigjarige leeftijd, uit liefde voor een overleden echtgenote, dit is de romantische prestatie van Rao Pingru.

我俩的故事——– 平如美棠, Ons Verhaal—–Pingru Meitang, vertaald naar het Frans als Notre Histoire, is het verhaal van (bijna) zestig liefdesjaren met de belangrijke gebeurtenissen en omwentelingen in de Chinese geschiedenis als decor.

Rao Pingru, de negentigjarige schrijver, was bijna zestig jaar gehuwd met Mao Meitang. Toen deze laatste ziek werd en aan geheugenverlies begon te lijden, begon hij te aquarelleren om met haar te kunnen communiceren en om de leuke herinneringen van hun huwelijksleven te vereeuwigen. Deze aquarellen hielpen hem in zijn rouwproces.

Zijn kleindochter postte ze op Weibo, een TV journaliste merkte ze op. Zo ontstond het boek, geïllustreerd met honderden aquarellen. Het boek verscheen in China in 2013 en had direct succes.
De Franse uitgeverij Editions du Seuil koopt de auteursrechten en publiceert “Notre Histoire”, nog vóór de Engelse, Spaanse, Italiaanse versies. Hoed af voor de vertaler, François Dubois, die aan de Universiteit van Aix-Marseille een thesis over Mo Yan aan het maken is…

Pingru en Meitang zijn beiden van gegoede afkomst en leven in het zuiden van China

(achteraan het boek is er een Chinese landkaart zodat de lezer alle plaatsen waar ze geleefd hebben, kan volgen).
Het boek leert ons het belang dat Chinezen hechten aan de familie, aan de tradities, de feesten, het leven van alledag.

De aquarellen brengen Pingru’s teksten nog meer tot leven. Vele tekeningen betreffen het eten, recepten, plaatsen waar het koppel heeft gegeten: Pingru en Meitang waren echte foodies!

We maken de laatste jaren van de Republiek China (1912-1949) mee samen met de burgeroorlog en de opkomst van het communisme…

Pingru neemt in 1940 deel aan het verzet tegen Japan. Het koppel huwt in 1948 en heeft al snel vijf kinderen.
In 1958 wordt Pingru naar een werkkamp in de provincie Anhui gestuurd. Hij zal er 22 jaar verblijven en vrouw en kinderen slechts eenmaal per jaar zien, tijdens het Chinese Nieuwjaar. Tijdens deze heel moeilijke periode zullen ze elkaar een duizendtal brieven schrijven, tot de rehabilitatie van Pingru…

Het boek is vrij van politiek commentaar: de schrijver vermeldt slechts eenmaal dat zijn familie tot “een slechte klasse” behoort en schrijft dat hij naar een  werkkamp in Anhui wordt gestuurd. Dit is geen censuur noch autocensuur: Pingru hecht slechts belang aan de mooie kanten van zijn leven en vindt dat China’s politieke turbulenties de grootheid van China niet in de schaduw mogen brengen…

Notre Histoire Pingru et Meitang
Rao Pingru
Seuil, januari 2017
ISBN 978-2-02-133286-5